dinsdag 30 januari 2018

Andere fietsers – Altri ciclisti

Op de Paso de Agua Negra was ik de enige fietser en werd ik door zowat iedereen toegejuigd, maar ik kom onderweg wel een enkele andere lange afstandsfietser tegen: een USA – Indiaas koppel (Logan en Aranka) en de Nederlander John. Overeenkomsten: zij heben allemaal bredere banden dan ik, veel meer bagage, voor én achter Ortlieb tassen, slapen low-budget, zijn veel jonger dan ik, zijn veel langer onderweg en fietsen uitdagender dan ik. Logan en Aranka hebben nauwelijks fietservaring, maar fietsen wel direct van Lima naar Patagonië en John fietst van Rio de Janeiro naar Santiago, daarna in Nieuw Zeeland om te eindigen in Centraal Azie (Iran).

Sul Paso de Agua Negra ero l’unico ciclista e sono incorragiato da tutti autista. Pero, sulla strada trovo qualche altri ciclisti chi fanno grande distanze. Una coppia da USA – India (Logan e Aranka) e il Olandese John. Accordi (?): hanno tutti gomme piu large che me, molto piu di bagaglio, in fronte e dietro valigi di Ortlieb, dormano low-budget, sono molto piu giovane che me, viaggiono piu lungo e piu impegnativo che me.
Logan e Aranka non hanno molto esperienza sulla bicicletta ma vanno direttamente da Lima a Patagonia e John va sulla bicicletta da Rio de Janeiro a Santiago, poi in Nuova Zelanda per arrivare finalmente in Iran.

maandag 29 januari 2018

De regen – La pioggia

Zo, ik sta weer met beide benen op de grond. Ik heb vandaag circa 50 km door de stromende regen gefietst en ik ben blij, dat ik nu een comfortabele hotelkamer in Jujuy heb. Mijn kleren en spullen hangen of liggen te drogen. Met de huidige weersvoorspelling is de Paso de Jama een No Go. Hiervoor heb ik zo’n 1.000 km met de bus gereisd. Ik leer maar moeilijk. Ik blijf vermoedelijk morgen in Jujuy om te zien wat mijn mogelijkheden zijn.
Vanmiddag was het even droog en stopte ik in een dorp om mijn GoreTex broek uit te trekken. Bij het huis waar ik stopte bleek mevrouw onder meer empanada’s te verkopen. Ik vroeg om twee empanada’s (altijd weer heerlijk). Op mijn vraag wat ik moest betalen: “Niets, die biedt ik u aan”. “Nou, ik lust er nog wel een”. Mevrouw bracht mij daarop nog eens drie empanada’s. En dit alles als gastvrijheid. Mevrouw gaf mij ook nog een vuilniszak tegen de regen mee.

Alora, sono ritornato nel mondo del realismo. Oggi ho fatto circa 50 km in una pioggia molto forte. Sono contento che sto in un albergo comfortabile in Jujuy. I miei vestiti e altre robe stanno asciugando adesso. Con le previsione del tempo di oggi, fare il Paso de Jama è un No Go. Per arrivare qui ho fatto un viaggio con il bus di 1.000 km. Non imparo facilemente. Penso che sto domani a Jujuy per vedere le mie possibilità.
Al pommeriggio in un momento che non ha piuvuto, sono fermato per togliere mio pantalone di GoreTex. A la casa dove sono fermato una signora vende empanada’s (sempre buonissimo). Ho domandato quanto devo pagare: “Niente, ti offro”. “Hm, mi piage un’altra”. La signora mi ha portato tre altre empanada’s. Tutto hospitalità. La signora mi da anche un grande busto di plastica contro la pioggia.

zaterdag 27 januari 2018

De busreis – Il viaggo con il bus

De afstand tussen San Juan en Salta is te groot om alles te fietsen. Daarom heb ik vanuit San Juan de bus genomen naar Salta. Het systeem van lange-afstand bussen in Argentinië (en ook in Chile) is geweldig: zeer betaalbaar, precies op tijd en comfortabel.
Dit keer niet dus: mijn fiets is door drie verschillende buschauffeurs geweigerd. “No, no, no!”. Dit heb ik totnutoe nooit meegemaakt en is ook zeer onverwacht voor de Argentijnen die ik hierover sprak. Ik moest mijn fiets maar opsturen. “Mijn fiets opsturen? Geen sprake van!”. Echter, ik kon uiteindelijk niet anders dan mijn fiets per courier laten verzenden.
Daarnaast, door een defect aan de remmen van de bus zijn wij meer dan vijf uur te laat aangekomen.
De fiets is goed aangekomen: enige cosmetische beschadigingen aan het stuurlint daargelaten, daar kan ik mee leven.
Op zondag fiets ik naar Jujuy. Vandaaruit doe ik de Paso de Jama. Het weer is onverwacht slecht: heel veel regen. Op de Paso de Jama krijg ik te maken met extreme tegenwind. Ik hoop niet boven de 4.000 m in de regen te moeten kamperen.
Positieve punten: ik heb een goede uitrusting voor de regen en de kou (onder meer een GoreTex jack plus broek), de gehele weg is geasfalteerd (ik haat ripio) en mijn doorzettingsvermogen is al eerder op de proef gesteld.
Er is een grote kans, dat ik opnieuw zo’n vijf of zes dagen niets van mij kan laat horen. Ik laat dit weten, zodra ik denk uit de WiFi wereld weg te trekken, mogelijk na vertrek uit Jujuy.

La distanza tra San Juan e Salta è troppo lungo per andare in bicicletta. Per questo motivo ho preso in San Juan il bus per Salta. La sistema dei bus per grande distanze in Argentina (e anche in Cile) è fenominale: prezzi abbordabili, preciso in orario e comfortabile.
Ma questa volta no: mia bicicletta non era acceptata da tre autisti del bus. “No, no, no!”. Questo non ho mai incontrato e era anche una sorpresa per gli Argentini chi ho parlato. Devo spedire mia bicicletta. “Spedire mia bicicletta ? Impossibile!”. Però, non avevo una altra possibilità che spedire mia bicicletta.
Poi, con un defetto ai freni del bus siamo arrivati piu che cinque ore in ritardo.
La bicicletta è arrivata propria: qualche difetti al nastro, posso vivere con questi difetti.
A domenica vado sulla bicicletta a Jujuy. Da Jujuy faccio il Paso de Jama. Il tempo è molto male: molto pioggia. Sul Paso de Jama trovo molto vento contrario. Espero che non devo fare campeggio nella pioggia sopra 4.000 m.
Aspetti positivi: ho un equipaggiamento molto buone per la pioggia e per il freddo (come una GoreTex jacka e pantalone), tutta la strada è asfaltata (fa schifo il ripio) e mia perseveranza è gia probata.
C’è grande possibilitá che non si sente niente di me per cinque o sei giorni. Lo faccio sapere quando sono fuori il mondo del WiFi, possibile dopo la partenza da Jujuy.

vrijdag 26 januari 2018

Kamperen – Il campeggio

Deze tekst is geschreven op 20 januari maar vanwege technische problemen pas heden (26 januari) gepubliceerd.

Misschien denken sommigen, dat ik graag kampeer, maar ik vind kamperen absoluut niet leuk. Ik kampeer wanneer er geen andere mogelijkheden zijn. Gedurende vier nachten kwam ik geen bewoonde wereld tegen.
Op deze route kijken de mensen niet op, dat je kampeert. Wat moet je ook anders op de fiets. De Chileense douane wees mij een plek aan, waar ik mijn tent kon opzetten: met minder wind. Wel, de wind is zeker een probleem.
Kamperen was de laatste twee nachten wel heel bijzonder. Ik zag, dat ik de top maar met moeite dezelfde dag kon halen en dan zou ik weinig tijd hebben voor de foto’s (en zonder foto’s wil ik niet thuiskomen). Daarom besloot ik om vlak voor de top te kamperen en de volgende dag de top op mijn gemak te doen. Eigenlijk zijn er op die hoogte geen echt geschikte kampeerplekken. Ik was al heel blij met een min of meer vlak plekje vlak langs de weg. Rationale: ‘s nacht komt er geen of nauwelijks verkeer langs. Het laatste verkeer ‘s avonds was om 19:30, het eerste verkeer ‘s ochtends was na 08:00. De enkele voorbijrijdende automobilist groette mij vriendelijk.
Ik heb altijd gezegd: met mijn uitrusting moet ik een buitentemperatuur van -10 tot -20 °C aankunnen. Dit was mijn eerste test, op een hoogte van circa 4.650 m. Na 07 uur ‘s ochtends (het was toen al licht) registreerde ik in de binnentent -3,5 °C. Buiten is het dan veel kouder, hoe groot het verschil is, dat weet ik niet, maar ik denk wel, dat buitentemperatuur onder de -10 °C is gekomen. Ik heb het ‘s nachts niet koud gehad en goed geslapen, maar ik heb die nacht wel mijn maatregelen genomen: sokken, dunne handschoenen en donsjack aan. ‘s Nachts deed ik ook de capuchon op, dat maakt het weer iets warmer.
Voor mij was deze nacht een kleine overwinning. Nadeel: je kunt ‘s ochtends om 7 of 8 uur de tent niet gaan opbreken: veel te koud. Ik heb gewacht totdat de zon de tent bescheen. Dan is het binnen de kortste keren een stuk warmer.
De avond daarop was ik in een verlaten gebied op 2.450 m. De plek die ik vond heeft als enige kwaliteit, dat ik van de weg af niet te zien was: een stukje niet langer gebruikte asfalt, gescheiden van de doorgaande weg door een berg stenen. Haringen zijn dan niet te gebruiken. Ik bevestig de scheerlijnen van de tent aan losse stenen (stenen, stukken rots in overvloed). Vóór het slapen gaan, bij het tandenpoetsen was het nog heerlijk weer, achter mij in de hoge Andes zag ik wel slecht weer. Ik kan verder citeren uit mijn dagboek:
“Terwijl ik een uur geleden aan typen was, kwam plotseling een storm opsteken van de andere kant, waar ik de wind verwachtte. Mijn tent werd omlaag geblazen, omdat de stenen waaraan de scheerlijnen vastzitten niet zwaar genoeg zijn. Ik ben in de stromende regen, op kousen, zonder zaklamp stenen gaan bijzoeken met heel matig succes. Ik ben weer teruggekropen in de tent. In de binnentent is nu heel veel nat, het water is door een deel van de binnentent doorgeslagen.
Ik heb afgewacht tot het ophield met regenen, maar tenslotte ben ik in de stromende regen stenen gaan bijpakken en heb ik alle scheerlijnen weer bijgesteld.
De regen is opgehouden, maar de tent klappert nog wel. Als het verder droog blijft, als het vanacht niet hard gaat waaien en als morgen de zon schijnt, dan blijft de schade beperkt. Zo niet, dan ga ik een zware tijd tegemoet” (einde citaat).
‘s Ochtends ben ik met veel natte en heel vieze spullen op weg gegaan naar San José de Jáchal. Op mijn kamer hier met mini-patio heb ik alles prima kunnen schoon- en droogmaken.
Was de nacht nabij de top een hoogtepunt, deze laatste kampeernacht was absoluut een dieptepunt in mijn glansrijke kampeercarrière.
Morgen, dinsdag neem ik de bus naar San Juan en mogelijk ook naar Salta. Wellicht heb ik twee dagen geen WiFi.
Groet, Leendert.


Questo testo è scritto a 20 gennaio ma per problemi technici è pubblicato oggi (26 gennaio).

Forse hai la idea che mi piage il campeggio: non mi piage per niente. Faccio il campeggio quando non si sono altre possibiltà. Per quatro notte non ho trovato un mondo civilizzato.
Per le persone sul questo percorso non è strano quando fai il campeggio. Non c’è un’altra possibiltà. La dogana Cilena mi ha racommandato un posto per il campeggio: con meno vento. E il vento è veramente una problema.
Le ultime due notte il campeggio era molto speciale. Sul un giorno ho capito che era molto difficele per me da fare la cima nel’ostesso giorno e che non c’è tempo per fare le foto (e non voglio ritornare a casa senza foto). Alora, ho deciso da fare il campeggio un po prima la cima e da fare la cima con calma la giornata prossima.
Sul questa altitudine non si sono belle poste per fare il campeggio. Ero gia contento con un piccolo posto proprio vicino la strada. Rationale: durante la notte non c’e traffico. L’ ultimo traffico era alle 19:30, il primo traffico la matina era dopo le 08:00. Quando passa un autista, mi saluta gentile.
Ho sempre detto che con mio equipaggiamento posso supravivere con una temperatura fuori di -10 a -20 °C. Questo era mia prima proba, sul un altitudine di 4.650 m. Dopo le 07 ora della mattina (era gia luce) ho registrato nella tenda interiore -3,5 °C. Fuori è molto piu freddo. Non so la differenza, ma penso che la temperatura fuori era sotto -10 °C. Durante la notte non era troppo freddo per me e ho dormito buone, ma ho preso le mie misure: calzini, guanti fine e col / jacka piumino. Alla notte ho metto anche il cappuccio, cosi è ancora un po piu caldo.
La sera dopo ero in una zona desolata sul 2.450 m. Il posto che ho trovato a solo una qualità: il traffico non mi po vedere. Era asfalto sul un pezzo di strada che non è piu ulilizato. Il posto è separato dalla strada con una collina di sassi. Non si po utilizare i picchetti. Ho montato i fili tagliente (?) della tenda a sassi che ho trovato (sassi: si sono abondante). Primo da dormire, quando ho fatto i denti era un bel tempo, ma dietro nelle Ande alte ho visto un temporale. Una parte del mio diario:
“Un ora fa quando ho scritto in mio diario, è arrivato all’improviso una tempesta dal’altra parte che ho pensato. La tenda era fatto piccola (non lo posso tradure meglio), perche i sassi per i fili tagliente non errano abbastanza pesante. Nella pioggia forte (senza scarpe, senza torcia) ho cherchato altri sassi con pocchissimo successo. Sono ritornato nella tenda. Nella tenda interiore molto robe errano bagnate. L’aqua passa dappertutto.
Ho aspettato il momento che non pìve piu, ma finalmente sono andato nella pioggia forte per trovare sassi pesante e ho adgiustato i fili tagliente.
La pioggia è finita, ma il vento fa movere la tenda. Quando non piove piu, quando non c’è molto vento e quando c’è un po di sole domani, non è un grande disastro. Si no, ho un periodò difficile” (fine del diario tradutto).
Alla mattina sono partito per San José de Jáchal con molto robe bagnate e sporche. Sul mia stanza qui con mini-patio ho pulito e asciugato tutto.
La notte vicino la cima era il momento migliore, la ultima notte di campeggio era senz’altro il momento peggiore della mia carrière fabuloza di campeggio.
Domani (martedi) prendo il bus per San Juan e forse anche per Salta. È possibile che non ho WiFi per due giorni.
Saluti a Tutti, Leendert.

dinsdag 23 januari 2018

Il Tifoso



Sorry, vandaag alleen voor onze Napolitaanse vrienden.

Lunedi sera ho mangato in un ristorante “cosi, cosi” al centro di San José de Jáchal. Il cameriere è venuto e ho scielto da mangare. In un momento ho visto suo camisce. Alora, SSC Napoli ha tifosi in tutto il mondo.
Sent via Blogger.com.

Problemen met – Problemi con internet

Ik heb een probleem met het internet. Vannacht reis ik met de bus van San Juan naar Salta.
Ho un problema con il internet. Stanotte viaggio con il bus da San Juan a Salta.

zondag 21 januari 2018

Well, surprisingly enough, we did it

De bovenstaand titel is afkomstig van het nummer “Feelin’ Good” (Traffic, 1969).
Onderstaande tekst is geschreven op zaterdag.
Ik ben in vijf dagen van Vicuña (Chili) naar San José de Jáchal (Argentinië) gefietst. Belangrijkste conclusie: het was prachtig en loodzwaar.
Ik fietste deze zelfde route ook in december 1998, toen in vier dagen. De dag extra laat zich natuurlijk eenvoudig verklaren door het verschil in leeftijd.
Ik heb nog nooit zoveel duimen omhoog en aanmoedigende claxons ontvangen als op deze reis. Chauffeurs schreuwden mij toe “Complimenti” en wanneer ik even stopte (omdat ik wat wilde drinken, naar adem snakte of bang was voor de ripio (steenslag)) dan stopte er vaak een auto: “Todo OK?”. Mensen wilden met mij op de foto. Ik had niet eens zoveel water bij mij (in het begin vier liter, er zijn onderweg beekjes), maar ik heb nooit echt zonder water gezeten en ook geen water uit de beekjes gehaald: ik kreeg eenvoudig water van anderen.
Dat was in 1998 heel anders. Toen heb ik op de top gedurende de gehele dag één auto gezien, nu schat ik zo’n 40-60 auto’s per uur. Verklaringen: het toegenomen verkeer, december versus januari, maar mogelijk vooral de komst van paus Franciscus naar Chili. Vanwege zijn komst waren de Chileense en Argentijnse douanes op een aantal dagen iets langer open.
Het vele verkeer heeft duidelijk nadelen. Over de ripio (circa 89 km) rijd ik bij iedere auto door een stofwolk, vier auto’s achter elkaar en ik zie eventjes nauwelijks iets. Erger vind ik het voortdurend aanmoedigend toeteren (vooral van Argentijnen): het werkt op mijn zenuwen, wat moet ik er mee.
Genoeg gezeurd, de contacten met andere weggebruikers (vooral Argentijnen) waren zonder meer zeer hartelijk. Ik kon moeiteloos een lift krijgen, maar daarvoor ben ik niet naar de Paso de Agua Negra gekomen.
Heel bijzonder was het kamperen. Daarover bericht ik later meer.
Een paar details bij de foto’s.
• De doos achterop mijn fiets bevat mij proviand voor deze dagen.
• Op een foto zie je, dat mijn pet met een touwtje en een mini-musceton aan mijn trui zijn vastgemaakt. Als ik dat niet deed, dan waaide hij wel een paar keer van mijn hoofd. Dat ligt niet aan de pet, dat ligt aan de wind.
• Twee foto’s laten vanaf vrijwel hetzelfde standpunt de omgeving zien, waar ik bivakkeerde: eenmaal ‘s avonds, 18:06, eenmaal ‘s ochtends, 08:43.
• De spitse ijsformaties zijn penitentes (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Penitente_(snow_formation)). Lees aldaar.
Zo, genoeg geschreven. Ik zat er gisteren helemaal door. Ik heb hier een niet zo grote maar heel prettige kamer met een mini-patio. Ik sta (of lig) werkelijk bij te komen.
Van de storm in Nederland hoor ik pas sinds vandaag. Ik ga er van uit, dat mijn huis nog niet is ingestort.
Tot morgen.

Il titolo viene della canzone “Feelin’ Good” (Traffic, 1969).
Ho scrito questo testo a sabato.
Sono andato in cinque giorni da Vicuña (Cile) a San José de Jáchal (Argentina). Conclusione importante: era bellissimo e molto duro.
Ho fatto l’ostessa strada in dicembre 1998, in quatro giorni però. Si po explicare un giorno extra della differenza di età.
Non ho mai trovato tanti pollici in su come sul questo viaggio. Autisti mi gridavano “Complimenti” e quandi mi fermo (per bere un po di aqua, perche mi manche l’area o avevo paura per il ripio (pietrisco, strada biancha ?)) subito ferma una macchina: “Tutto OK?”. Persone vogliano fare un foto con me. Non avovo molto aqua con me (al inizio quatro litri, si trove piccole fiume sulla strada), ma non ero mai senza aqua e non ho preso aqua delle fiume: gli altri mi danno aqua.
In 1998 era tutto diverso. Sul tratto piu alto ho visto in 1998 in tutta la giornata una macchina sola, adesso ho incontrato 40-60 macchine al ora. Spiegazione: il traffico che è sempre di piu, dicembre versus gennaio, ma probabilmente perche il Papa Francisco è andato a Cile. Per il motivo del suo viaggio la dogana Cilena e Argentina errano apperte piu lungho per qualche giorni.
Questo traffico ha qualche grande svantagi. Sul ripio (circa 89 km) trovo molto polvere con ogni macchina, quatro macchine insieme e non vedo niente per un momento. Peggio sono tutti i clacson (specialmente dei Argentini) come incoraggiamento: i clacson mi fa nervoso.
Non voglìo piu lammentare, i contatti con gli altri sulla strada (specialmente i Argentini) errano molto cordiale. Per me non era una problema da fare autostop, ma questo non è il motivo da andare sul Paso de Agua Negra.
Molto speciale era il campeggio. Un’altra volta lo spieggo.
Qualche dettagli con i foto:
• La scatula sul mia bicicletta contiene il cibo per questi giorni.
• Sul un foto si vede mio berretto che è attacato con un mini-musceton (moschettiere gancio) alla maglietta. Quando non ho fatto cosi, ho perso subito mio berretto. Non dependa del berretto, ma è il vento.
• Sul due foto si vede l’ambiente del campeggio, una volta la sera 18:06 e una volta la mattina 08:43.
• Le forme di giaccio/neve sono penitentes (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Penitente_(snow_formation)). Leggi questa pagina (non c’è in Italiano, alternativo: in Spagnolo).
Alora, ho scritto abbastanza. Ieri sera ero estremo stanco. Ho una stanza che non è tanto grande ma è molto piacevole con una mini-terrazza. Finalmente trovo la tranquilità.
Oggi ho sentito per la prima volta della tempesta nei Paesi Bassi. Espero che mia casa a Breda exista ancora.
A domani.

Probleem - Problemi Smartphone

Ik heb problemen met mijn smartphone, later meer.

Ho problemi con mio smartphone. Espero da ritornare piu tardo.

zaterdag 20 januari 2018

Ik leef nog 1 – Vivo ancora 1

Ik ben nu in Argentinië, San José de Jáchal, Hotel San Martin. Ik ben te moe om een echte blog te schrijven. Daarom nu alvast twee foto’s gemaakt in het hotel. Morgen meer.

Sto adesso in Argentina, San José de Jáchal, Hotel San Martin. Sono tropo stanco per scrivere un blog. Alora, due foto fatti oggi in albergo. Domani di piu.

maandag 15 januari 2018

Ik vertrek – Parto

Ik heb niet veel tijd om te schrijven. Ik had wat probemen met het maken van foto’s, maar ik heb een oplossing gevonden. Het is hier nu midden in nacht. Na het ontbijt vertrek ik uit Vicuña, zie mijn planning in mijn vorige bericht.
Een foto toont mijn extra proviand bij vertrek uit La Serena, straks komt daar nog flink wat brood bij.
De andere foto is gemaakt bij een van de vele monumentjes langs de kant van de weg voor de omgekomenen.

Mi manque il tempo da scrivere. Avevo qualche problemi con fare i foto, ma ho trovato un soluzione.
Qui è ancora notte. Dopo la prima collazione parto da Vicuña, vedi il programma nel messagio scorso.
Sul un foto se vedi il cibo extra quando sono partiti da La Serena, oggi ho anche di piu di pane.
L’altro foto è fato da uno dei molto monumenti dei caduti delle strade.

zondag 14 januari 2018

De volgende dagen – I prossimi giorni

Dit bericht is geschreven op zaterdag 13 januari.
Ik ben nu in La Serena, aan de kust. Via de foto’s krijg je een indruk van La Recova, een centrale marktplaats in neocoloniale stijl, gebouwd eind jaren ’70 en geopend door Pinochet in 1981.
Ik heb vandaag mijn voorlopig laatste rustdag. Morgen vertrek ik naar Vicuña, ruim 60 km hier vandaan. Ik doe daar de laatste inkopen. Vanuit Vicuña fiets ik in circa vijf of zes dagen naar San José de Jáchal, Argentinië. Waarschijnlijk vind ik in Vicuña nog WiFi, tussen Vicuña en San José de Jáchal is dit nagenoeg uitgesloten. Wanneer je morgen niets van mij hoort, dan vormt Vicuña nog geen deel van de wereld van Bill, Steve en Elon.
Het is voor mij nu ook aardig spannend. Ik ga bijna 4.800 m omhoog en moet voldoende eten en drinken bij mij hebben. Ik ben voldoende voorbereid voor de kou, hoop ik.

Questo messaggio è scritto a sabato 13 gennaio.
Sto in La Serena, vicino la costa. Sui foto se vede La Recova, un mercato centrale in stile neocoloniale, che è construito nei anni ’70 e inaugurato par Pinochet in 1981.
Oggi ho l’ultimo giorno di riposo. Domani parto per Vicuña, un po di piu che 60 km da qui. In Vicuña faccio le ultime spese. Da Vicuña vado a San José de Jáchal, Argentina in piu o meno cinque o sei giorni. Probabilmente trovo WiFi in Vicuña, tra Vicuña e San José de Jáchal è quasi impossibile da trovare WiFi. Quando domani non senti niente da me, significa che Vicuña non fa parte del mondo di Bill, Steve en Elon.
Anche per me è un po affascinante (dixit Google). Devo salire quasi 4.800 m e devo avere abbastanza da mangare e da bere. Sono ben preparato per il freddo, espero.

vrijdag 12 januari 2018

Herinneringen – Memoria

Ik ben nu in Ovalle en fiets een route die ik gedeeltelijk ook heb gedaan in december 1998. Ik herinner of herken nagenoeg niets: beginnende dementie of Chili is veel veranderd. Zo was ik eerder in Combarbalá én in Ovalle, maar het enige wat ik mij herinner (en ook heel goed) is hotel Roxy. Ik herinner mij heel precies hoe ik mijn fiets heb schoongemaakt op de binnenplaats van hotel Roxy. Ik vind hotel Roxy nu een uiterst vervallen gelegenheid, overpriced en deprimerend. Ik ben daarom vandaag verkast naar het meest luxueuse hotel van de stad: Hotel Plaza Turismo. Dat is dan een verschil met 19 jaar geleden: ik permiteer mijzelf meer luxe. Vóór vertrek uit hotel Roxy heb ik vanochtend nog wel op precies dezelfde plaats als 19 jaar geleden opnieuw mijn fiets schoongemaakt.
Op een andere foto staat een spoorbrug midden in het landschap. Goed, he? Nou, vergeet het maar. Vrijwel alle spoorlijnen in Chile zijn niet meer in gebruik. Wat mij betreft: pure kapitaalvernietiging. Daar staat tegenover, dat de particuliere busdiensten fantastisch functioneren.
Morgen fiets ik naar La Serena.

Sto in Ovalle e faccio una strada che ho fatto per una grande parte in dicembre 1998. Non mi ricordo quasi niente: il inizio di dementia o Cile è molto cambiato. Ero prima in Combarbalá e in Ovalle, ma l’unico posto che mi ricordo (e mi ricordo molto bene) è hotel Roxy. Mi ricordo molto preciso che ho pulito mia bicicletta sul patio di hotel Roxy. Adesso trovo hotel Roxy in scadenza, troppo caro e mi fa depressivo. Alora oggi sono andato al albergo piu lusso della cità: Hotel Plaza Turismo. Questo è una differenza con 19 anni fa: mi permetto piu lusso. Stamatina, primo di partire da hotel Roxy ho pulito mia bicicletta proprio sul l’ostesso posto come 19 anni fa.
Sul’altro foto se vede un ponte della ferrovia in campagna. Prattico, no? Non è cosi. Quasi tutte le ferrovie sono fuori servizio (in scadenza). Per me è distruggere del capitale. Dal altra parte, la sistema dei bus funziona molto buone.
Domani vado a La Serena, sulla bicicletta però.

dinsdag 9 januari 2018

De strijd gaat door – La lotta continua

De titel voor vandaag is veel te heroisch: het is simpelweg doortrappen, bergop, bergaf. Ik was gisterenavond wel bekaf. Vandaag heb ik een rustdag in Combarbalá, in het uitstekende Hotel Yagnam. Gisteren had ik mijn eerste lekke band: een doorn van circa 8 mm, dwars door de achterband. Een geluk, dat ik net bij een bushokje stond. Dat scheelt heel veel zweten.
De eerste foto toont een monumentje (met Chileense vlag). Ik heb geen idee, waarvoor dit monumentje dient, maar nu zien jullie ook een touristische foto.

Il titolo di oggi è troppo heroico: è semplice pedalare, in salita e in discesa. Pero, ieri sera ero molto stanco. Oggi ho un giorno di riposo in Combarbalá, in excellente Hotel Yagnam. Ieri avevo mio primo bucato: una spina di 8 mm chi ha traversoto mio gomme. Sono fortunato che l’ho trovato preciso a una fermata del bus. Fa una differenza enorme in sudare.
Il primo foto ti fa vedere un monumento (con la bandiera Cilena). Non so perche hanno construito questo monumento, ma adesso se vede anche un foto turistico.
Oggi non ho trovata un ristorante che mi ha piacuto. Alora sono entrato una pizzeria con una bandiera Italiana (e anche una bandiera Cilena). Il pizza era buona (ma non come a Ponticelli) e ho parlato Italiano con il proprietario, qualcuno di Roma.

maandag 8 januari 2018

Chileense condities - Condizione Cilene

De afgelopen twee dagen reed ik een route, goeddeels over dirt road (onverharde weg) met hierin vijf tunnels. Alle vijf tunnels zijn onverlicht, vier van de vijf tunnels zijn onverhard. Dit ging mij niet in de koude kleren zitten.

Over kleren gesproken, de andere foto toont mijn uitdossing tegen de felle zon. Ik heb een heel donkere overbril op, die ik over de gewone bril of over de gewone zonnebril heen draag. Ik heb een “Expert” pet op in onze nationale kleur (met dank aan Salvatore), waarvan de kleur na een paar dagen al begint te verbleken en waarin de eerste zoutkringen zich beginnen af te tekenen. Verder zie je op mijn gezicht zonnebrandcreme SPF 50+. Totnutoe ben ik niet verbrand.

Ik zocht deze dirt road op om mij voor te bereiden voor de oversteek naar Argentinië.


Gli ultimi due giorni ho fatto una strada, per una bella parte sul dirt road (strada sterrata, strada biancha ?) con cinque tunnel. Tutti cinque tunnel sono senza luce, quatro degli cinque tunnel sono dirt road. Sento questi tunnel senz’altro.

Sul altro foto se vede mio abbigliamento. Ho due occiali, uno sopra l’altro, per bloccare il sole forte. Si vede mio berretto “Expert” in nostro colore nazionale (grazie a Salvatore). Dopo questi pocchi giorni il berretto commincia gia da perdere suo colore e se vede i primi circoli di sale. Sulla faccia ho una crema SPF 50+. Fino addesso non sono brucciato.

Ho fatto questo dirt road per preparare per la tramontana verso Argentina.


zaterdag 6 januari 2018

Verschil met Nederland – Differenza con i Paesi Bassi

Ik at vanmiddag in mijn habitat: een eenvoudig restaurant, tussen de Chilenen. Na afloop raakte ik in gesprek met de dames van het restaurant en moest ik foto’s nemen. De foto die je hier ziet, is genomen door de moeder van de jongste dame, tevens vermoedelijk de (schoon)dochter van de andere dame. Na afloop moesten wij omhelzen (“Feliz Anno 2018”), met sommige dames twee keer (beginnende dementie). En dit alles na een eenvoudige, maar prima lunch.
Helaas heb ik geen foto van vanochtend van rondborstige Susana (Cabildo, Casa Pensión Portal del Sol). Susana was ook al allerhartelijkst. ‘s Avonds zei zij tegen mij, dat zij goed voor mij wilde zorgen (althans zo begreep ik het). ‘s Ochtends omhelsde zij mij bij het afscheid.
Ik heb de indruk, dat haar Casa Pensión vol zit met oude, uitgerangeerde mannen, die geen kant meer uit kunnen. Kortom: pas op voor vrouwen als Susana. Dit Casa Pensión dingt mee naar de prijs voor de slechtste prijs-kwaliteitsverhouding voor deze vakantie.
Waar bij ons sinds 1945 nationalisme een uiterst bedenkelijke reputatie geniet, zien we hier overal een latijns-amerikaanse versie van “Chile first”. Hebben wij na veel discussie een Nedrlandse vlag in de Tweede Kamer, hier zie je de Chileense vlag “overal”. Deze foto is genomen op het centrale plein van La Ligua.

Al pommeriggio ho mangiato in mio habitat: un ristorante semplice, tra i Chileni (Cileni ?). Dopo il pranzo le donne del ristorante sono comminciate da parlare con me e mi hanno domandato da prendere qualche foto. Il foto che se vede è fatto par la mama della donna piu giovane e forse è la figlia dell’altra donna.
Dopo i foto debbiamo abbraciare (“Feliz Anno 2018”), qualche signore anche due volte (il inizio della demenzia). Tutto dopo un pranzo semplice.
È peccato che non ho un foto della prosperosa (grazie, Google) Susana (Cabildo, Casa Pensión Portal del Sol). Anche Susana era molto cordiale. A la sera mi ha detto che guarda (o cura ?) bene per me (almeno, cosi l’ho capito). Primo di partire Susana mi ha abbraciato.
Ho la impressione che sua Casa Pensión è pieno di uomini vecchi chi non hanno un’altra possibilità. Alora, sei attento per donne come Susana. Questa Casa Pensión a grande possibilità da vincere il primo prezzo per il rapporto piu terribile di prezzo versus qualità.
Nei Paesi Bassi se trove poccissimo di nazionalismo. Adesso (forse per la prima volta in historia) se trove la bandiera nationale nel parlamento dei Paesi Bassi. Qui se trove la bandiera nazionale dappertutto. Il foto è fatto sulla piazza centrale di La Ligua.

donderdag 4 januari 2018

Op pad – Sulla strada

Ik ben dan nu echt op weg, niets spannends allemaal, gewoon de RN 5 (deel van de Pan-American Highway) volgen. Santiago verlaten is dan niet zo moeilijk. Wat voor mij wel heel spannend was, was de ongelooflijk felle zon. Ik heb mij heel goed ingesmeerd, maar niets gaat perfect. Van het keurige hotel Vegas in Santiago ben ik nu in het zeer bescheiden Residencia Mary in Llaillay. Geen kast, geen nachtlampje, maar wel wat belangrijk is: warm water en wat vriendelijkheid.

Sono veramento partito da Santiago. Niente speciale: seguire la RN 5 (fa parte del Pan-American Highway). Cosi scapare da Santiago non è tanto difficele. Che era una problema per me è il sole estremo forte. Ho metto la crema molto preciso e abbondante, ma niente va perfetto. Dal bello albergo Vegas in Santiago sono arrivato nel discreto Residencia Mary in Llaillay. Non c’è un armario, niente luce vicino il letto, ma c’è questo che è importante: aqua calda e un po di amabilità.

woensdag 3 januari 2018

De fiets is klaar voor vertrek

De fiets is klaar voor vertrek. Op woensdag vertrek ik uit Santiago de Chile. Santiago is een van de weinig grote steden, waar ik er niet tegen opzie om vanuit het centrum op de fiets te vertrekken. Dat wil ik vanuit Buenos Aires niet proberen. Ik ben benieuwd of ik er morgen nog zo over denk.

La bicicletta è pronta. A mercoledi parto da Santiago de Chile. Santiago è una delle poco cità dove non ho problemi da partire dal centro. Non lo voglio probare da Buenos Aires. Non sono sicuro che anche domani penso cosi.